top of page

El buen shomroni (samaritano)

  • Writer: Asher Intrater
    Asher Intrater
  • Apr 25, 2023
  • 3 min read

En Lucas capítulo 10, Yeshua hace Su famosa declaración de que los dos grandes mandamientos son amar al Señor con todo tu corazón y amar a tu prójimo como a ti mismo. Luego cuenta dos historias para resaltar cómo no amar al Señor y cómo no amar a tu prójimo.


Cómo perder amar al Señor es estar tan ocupado en servirle que te preocupas y te inquietas, y así pierdes la sencillez de tu relación amorosa con Él. El ejemplo de ese principio es la historia de Marta y Miriam (María).


Cómo perder amar a tu prójimo es tener un sentido de auto-importancia que no tienestiempo para detenerte por una persona que está sufriendo a tu lado. El ejemplo de ese principio es la historia del Buen Samaritano.


(Nota: Los tres, la descripción de los dos grandes mandamientos, el buen samaritano y María y Marta, se encuentran en el mismo capítulo, Lucas 10. Están en el mismo capítulo con un propósito, porque todos enseñan sobre el mismo tema.)


Un samaritano es el descendiente del matrimonio mixto entre israelitas y asirios (II Reyes 18). Los judíos israelíes los consideraban ciudadanos de segunda clase y el odio y la tensión iban en ambas direcciones. Esto es muy similar a la situación entre judíos y algunos árabes en la Israel hoy en día, ya que el área de “Samaria” es en gran parte lo que ahora se llama Cisjordania. Nosotros, los judíos mesiánicos en Israel, debemos asegurarnos de preocuparnos por los palestinos como seres humanos, a pesar del violento y duro conflicto político entre nosotros.


Nosotros, los israelíes y los palestinos, tenemos la oportunidad de vivir de acuerdo con la moraleja de la historia del Buen Samaritano. O no.


La palabra para Samaria en hebreo es shom' ron שומרון . La raíz es shomer שומר de la cual tenemos palabras como “ guardián, centinelas, guardia”. Un samaritano es un shom ' roni . Un “guardián” es un shomer.


Esta es la palabra que usó Caín (Kayin) cuando dijo: “¿Soy yo el guardián de mi hermano? " (Génesis 4:9). Él dijo: “¿Soy yo el shomer de mi hermano? " השומראחיאנוכי בראשית ד ':9.


Estoy convencido de que Yeshua tenía esta comparación lingüística en mente cuando contó la historia del buen shom’ roni , y que Su audiencia local de habla hebrea también entendió la comparación.


Hay que juntar las dos historias para captar el " punto". Kayin se negó a ser el shomer de su hermano . El buen shom'roni eligió ser el shomer de su hermano . Kayin y el samaritano son la antítesis el uno del otro. Yeshua nos reta a elegir cuál seremos.


La palabra shomer también significa " centinela" y se usa en Isaías 62:6

“Sobre tus murallas, oh Jerusalén, he puesto centinelas; en todo el día y en toda la noche”.


ישעיה ס '' ב :6 - עַל־חֹומֹתַיִךְ יְרוּשָׁלַ ͏ ִם הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים כָּל־הַיֹּום וְכָל־הַלַּיְלָה


Mis amigos de “Watchmen for the Nations” (Centinelas para las naciones) con David Demian han escogido el nombre del ministerio de este versículo. Nuestro buen amigo, Mike Bickle, está ayudando a encabezar una oración/ayuno de Isaías 62 para Israel del 8 al 28 de mayo de este año. Ellos, como muchos queridos santos, han elegido ser un buen shomer.


Elijamos todos ser buenos samaritanos, guardianes de nuestro hermano y centinelas en el muro. Todo es uno y lo mismo.


bottom of page