top of page


Mezi Navštívením a soudem: Abrahamova přímluva a křik ze Sodomy
Tikkun Global Jeruzalém, Izrael 19. května se do velkého letoviska Ejn Bokek na jižním konci Mrtvého moře sjelo několik místních vedoucích a přímluvců. Byli jsme tam, abychom se spojili v modlitbě, protože na 1. až 4. července se plánuje obrovský festival LGBT+; má to být největší taková událost na Blízkém východě – a pořádá ji naše vládní ministerstvo turistiky! A to na místě krutě ironickém: nikoli v Tel Avivu, jednom z „hlavních měst homosexuálů“ světa, nýbrž přímo hned u

Ariel Blumenthal
Jun 5


Tussen Visitatie en Oordeel: de Voorbede van Abraham en de Roep van Sodom
Tikkun Global Jerusalem, Israel Op 19 mei reisden enkele plaatselijke leiders en voorbidders naar Ein Bokek, het grote vakantie gebied aan het zuidelijke eind van de Dode Zee. We waren daar voor een gebedsbijeenkomst vanwege het massale LGBT+ festival dat daar gepland is van 1-4 juli. Het wordt gepromoot als het grootste evenement voor dat gebeuren in het Midden Oosten – en door het Ministerie van Toerisme van onze regering! De locatie op zich is opvallend ironisch: niet in T

Ariel Blumenthal
Jun 5


Entre a Visitação e o Julgamento: A Intercessão de Abraão e o Clamor de Sodoma
Tikkun Global Jerusalém, Israel No dia 19 de maio, vários líderes e intercessores locais viajaram para Ein Bokek, a grande área turística no extremo sul do Mar Morto. Estávamos lá para uma reunião de oração, devido ao grande festival LGBT+ que está programado para acontecer de 1 a 4 de julho. Ele está sendo promovido como o maior evento do gênero no Oriente Médio — e pelo Ministério do Turismo do nosso governo! A localização em si é surpreendentemente irônica: não em Tel Aviv

Ariel Blumenthal
Jun 5


방문과 심판 사이에서: 아브라함의 중보와 소돔의 부르짖음
티쿤 글로벌 이스라엘 예루살렘 지난 5월 19일, 여러 지역 지도자들과 중보기도자들은 사해 남단에 위치한 대형 휴양지인 에인 보케크(Ein Bokek)로 향했습니다. 7월 1일부터 4일까지 개최될 예정인 대규모 LGBT+ 축제를 두고 기도모임을 위해 그곳에 간 것입니다. 이 행사는 중동 최대 규모의 LGBT+ 행사로 홍보되고 있으며, 심지어 이스라엘 관광부가 후원하고 있습니다! 더욱 아이러니컬한 것은 이 행사가 세계적인 ‘성소수자 수도’로 알려진 텔아비브가 아니라, 전통적으로 고대 소돔과 고모라 유적지로 여겨지는 장소 바로 옆에서 열린다는 점입니다. 그곳에서 기도하는 동안, 저는 다시 한 번 창세기 18장과 19장 말씀에 마음이 이끌렸습니다. 저를 깊이 감동시킨 것은 소돔에 대한 심판뿐 아니라, 그 심판을 둘러싼 더 큰 맥락이었습니다. 곧 여호와(YHVH)께서 아브라함을 방문하신 일, 하나님의 마음을 드러내신 일, 그리고 자비와 심판 사이에 서서

Ariel Blumenthal
Jun 5


「訪問」から「裁き」に至るまで:アブラハムの執り成しとソドムの叫び
ティクーン・グローバル イスラエル、エルサレム 5月19日、地域指導者や執り成し手が数名、死海の南端にある大規模なリゾート地、アイン・ボケクを訪れました。7月1日から4日にかけて開催が予定されている大規模なLGBT+フェスティバルに際し、私たちは祈りの集いを行うためにそこを訪れました。このイベントは中東最大規模のものとして宣伝されており、なんと我が国の観光省によって後押しされています。その開催地自体が驚くほど皮肉な場所です。世界の「ゲイの首都」の一つであるテルアビブではなく、古代ソドムとゴモラに関連する伝統的な遺跡のすぐ隣に位置しています。 祈りながら、私は再び創世記18章から19章へと引き寄せられました。私の心を打ったのは、ソドムの裁きそのものだけでなく、それを取り巻くより大きな文脈――すなわち、YHWH(主の名を表す神聖4文字)がアブラハムを訪れたこと、神の御心の啓示、そして憐れみと裁きの間に立ち、執り成し手として果たしたアブラハムの驚くべき役割――でした。 受肉したYHWH 創世記18章は、聖書の中でも最も驚くべき場面の一つで幕を開けます。

Ariel Blumenthal
Jun 5


Zwischen Besuch und Gericht: Abraham’s Fürbitte und der Schrei von Sodom
Tikkun Global Jerusalem, Israel Am 19. Mai reisten mehrere lokale Leiter und Fürbitter nach Ein Bokek, das große Ferien-Resort-Gebiet am südlichen Ende des Toten Meeres. Wir waren zu einem Gebetstreffen dort, wegen des riesigen LGBT+-Festivals, das in den Tagen vom 1. - 4. Juni dort stattfinden soll. Es wird als das größte Festival dieser Art im Mittleren Osten beworben— und dies, durch unser Tourismusministerium! Der Veranstaltungsort selbst besticht durch seine Ironie: Nic

Ariel Blumenthal
Jun 5


Entre la visitación y el juicio: la intercesión de Abraham y el clamor de Sodoma
Tikkun Global Jerusalén, Israel El 19 de mayo, varios líderes locales e intercesores viajaron a Ein Bokek, la gran zona turística situada en el extremo sur del Mar Muerto. Estábamos allí para una reunión de oración, debido al enorme festival LGTB+ que se llevará a cabo del 1 al 4 de julio. Dicho evento se está promocionando como el más grande de su tipo en Oriente Medio, y ¡por el Ministerio de Turismo de nuestro gobierno! La ubicación en sí resulta sumamente irónica—no en T

Ariel Blumenthal
Jun 5


Mellem visitation og dom: Abrahams forbøn og skriget fra Sodoma.
Tikkun Global Jerusalem, Israel Den 19. maj rejste adskillige lokale ledere og forbedere til Ein Bokek, det store feriested ved sydenden af Det Døde Hav. Vi var til en bedesamling på grund af den store LGBT+ festival, som er berammet til 1 – 4 juli. Den bliver promoveret som den største sådanne begivenhed i Mellemøsten – og af vores turistregering! Lokationen selv er stærkt ironisk: ikke i Tel Aviv, en af de homoseksuelles højborge i verden, men lige ved siden af det traditio

Ariel Blumenthal
Jun 5


We Are Heading Into the Greatest Conflict of All History…
Betty and I have returned to Israel after our sabbatical. We are excited to be back in the Land, and ready to face the many opportunities and challenges before us. From the very first moment we were away, and all the time since then, I have felt a consistent and clear message from the Lord. It is quite sobering. "The world is heading into the greatest conflict in all history, and the Church is not ready." The Church is not ready, Israel is not ready, none of us are ready. I d

Asher Intrater
Jun 3


The Rocks Cry Out!
Ahavat Yeshua Jerusalem I recently came across something I’d never noticed before in the last chapter of Joshua. Then Joshua wrote these words in the scroll of the Torah of God. Also he took a great stone and set it up there under the oak that was by the Sanctuary of the LORD. Joshua said to all the people, “Behold, this stone will be a witness to us. For it has heard all the words of the LORD which He has spoken to us. So it will be a witness to you, lest you deny your God

Jonathan Moore
Jun 2


Can These Bones Live?
Harvest of Asher Akko, Israel © by Becquet c.1880 public domain In a vision, Ezekiel is carried by the Spirit of the Lord into a valley full of dry bones, and there he is asked the central question: “Son of man, can these bones live?” (Ezekiel 37:3). This is not only a question for the prophet, but also a question that echoes in every generation, especially in our own, as we face a complex reality filled with pain, fear, and uncertainty. The dry bones represent a state of dee

Guy Cohen
Jun 2


“What about me?”
Shavei Tzyon | Return to Zion Congregation Haifa, Israel Thank you for your feedback, your prayers, and your continued support. First, a little news. Everyone is aware that there has been a respite in the war. Even in Lebanon, things have quieted down somewhat. Many who were serving in the army reserves have returned home. To be honest, the work is not yet finished. But through it all, we continue to remember that the Lord holds everything in His hands. He is able to use pre

Leon Mazin
Jun 2


Beginning of Birth Pains
Tents of Mercy Congregation Kiryat Yam, Israel The flowery pink hijab delicately framed her face, every fold precisely held in place, while the loose end flowed down her back dancing ever so slightly in the spring breeze. For over six months we’ve been together in the college classroom where we are learning to be doulas (a childbirth coach). Fariha is from a Muslim village up North. We are the same age, have the same number of children, and have both ventured into this new pr

Hannah Tekle
Jun 2


Between Visitation and Judgment: Abraham’s Intercession and the Cry of Sodom
Tikkun Global Jerusalem, Israel This past week, several of us traveled to Ein Bokek, the big resort area at the southern end of the Dead Sea. We were there for a prayer gathering, because of the massive LGBT+ festival that is scheduled to take place at the beginning of “Pride Month,” from June 1–4. It is being promoted as the largest such event in the Middle East—and by our government’s Ministry of Tourism! The location itself is strikingly ironic: not in Tel Aviv, one of th

Ariel Blumenthal
Jun 2


Jeden nový člověk: Tajemství Mesiáše
Pavel uzavírá své učení o Jednom novém člověku v prvních šesti verších 3. kapitoly listu Efezským. Nazývá ho „tajemstvím“ a potom „tajemstvím Kristovým“, které mu bylo jedinečným způsobem svěřeno z Boží milosti. Dokonce prohlašuje, že toto tajemství nebylo zjeveno, nebo alespoň ne stejným způsobem, prorokům Starého zákona; nyní je však zjevováno novozákonním apoštolům a prorokům a skrze ně. Uzavírá: konkrétně, že pohané jsou spoludědici, spolutělem a spoluúčastníky zaslíbení

Ariel Blumenthal
May 29


A Double Portion for the One New Man
Tikkun Global is fully funded through the generous contributions of friends and partners of this ministry. Every dollar given goes directly toward creating more content, expanding our reach, and doing the work we believe matters. None of this would be possible without the support of people like you. If this ministry has encouraged, equipped, or inspired you, please consider becoming a partner with us — your generosity makes it possible to do more. Together, we can go further.

Ariel Blumenthal
May 28


Second Pentecost
Tikkun Global Jerusalem, Israel The holiday of Shavuot commemorates the beginning of the harvest season, the giving of the Law at Mount Sinai, and the outpouring of the Holy Spirit on Pentecost morning. The overlap of these three themes on the same day is a marvelous bit of biblical symbolism and prophetic meaning. Two thousand years ago, the early disciples of Yeshua (Jesus) were filled with the Holy Spirit and power. Acts 2:1-4: When the day of Shavuot had fully come, they

Asher Intrater
May 13


Vergiffenis Vereist Groot Geloof
Tikkun Global Jeruzalem, Israël We denken vaak dat geloof iets is wat we nodig hebben voor genezing, wonderen, doorbraken of de bovennatuurlijke kracht van God die beweegt in een zichtbare manier. Maar in Lukas 17 verbindt Yeshua geloof met iets veel persoonlijkers, pijnlijkers en iets dat vaak over het hoofd wordt gezien: vergiffenis. Als een Israëlische gelovige is dit onderwijs voor mij niet theoretisch. Na de verschrikkelijke aanval van 7 oktober, toen Hamas-terroristen m

Jeremiah Smilovici
May 8


当号角声合为一时
复兴全球 以色列 · 耶路撒冷 本周早些时候,当阵亡将士纪念日的鸣笛声响彻以色列全境,一切都停了下来。车辆靠边停下,人们伫立不动,空气中弥漫着沉重的追思氛围。在家中,我的两个小女儿,六岁和十八个月大,静静聆听着,我从她们眼中看出了恐惧。她们以为那是防空警报。在那一刻,她们还分不清两者的区别。 我反复思想。它促使我重新思考圣经中的号角,不只是一种声音,更是一种语言。在民数记10章中,神设立了号角的用途:「你要用银子做两支号……用以招聚会众,并叫众营起行」(民10:2)。经文显示,号角被用于明确的用途:在需要众人回应的时刻,召聚百姓并引导他们。 耶稣描述了号角将再次吹响的那日,不仅是为了旷野中的以色列,更是为了全世界:「祂要差遣使者,用号筒的大声,将祂的选民从四方都招聚了来……」(太 24:31)。这是召集众人的呼唤,是一个清晰且毋庸置疑的聚集邀请。在犹太传统中,这种声音通常被称为「Tekiah」,是一种悠长而稳定的号角声,能带来对齐与联合。 经文也清楚描述了战时号角吹响的情形:「你们在自己的地,与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声…」

Jeremiah Smilovici
May 8


當號角聲合為一時
復興全球 以色列 · 耶路撒冷 本週早些時候,當陣亡將士紀念日的鳴笛聲響徹以色列全境,一切都停了下來。車輛靠邊停下,人們佇立不動,空氣中瀰漫著沉重的追思氛圍。在家中,我的兩個小女兒,六歲和十八個月大,靜靜聆聽著,我從她們眼中看出了恐懼。她們以為那是防空警報。在那一刻,她們還分不清兩者的區別。 我反覆思想。它促使我重新思考聖經中的號角,不只是一種聲音,更是一種語言。在民數記10章中,神設立了號角的用途:「你要用銀子做兩支號……用以招聚會眾,並叫眾營起行」(民10:2)。經文顯示,號角被用於明確的用途:在需要眾人回應的時刻,召聚百姓並引導他們。 耶穌描述了號角將再次吹響的那日,不僅是為了曠野中的以色列,更是為了全世界:「祂要差遣使者,用號筒的大聲,將祂的選民從四方都招聚了來……」(太 24:31)。這是召集眾人的呼喚,是一個清晰且毋庸置疑的聚集邀請。在猶太傳統中,這種聲音通常被稱為「Tekiah」,是一種悠長而穩定的號角聲,能帶來對齊與聯合。 經文也清楚描述了戰時號角吹響的情形:「你們在自己的地,與欺壓你們的敵人打仗,就要用號吹出大聲…」

Jeremiah Smilovici
May 8
bottom of page